Chng Seok Tin is an extraordinary person. She is an accomplished artist and writer. She is a living example of what a person with a disability can achieve in life if she is gifted, determined and lucky. Although Seok Tin has only 10 percent visibility, she is a much admired printmaker, sculptor and a published author of 10 books (at that time, now 13).
Professor Tommy Koh
Ambassador-At-Large, Ministry of Foreign Affairs, Republic of Singapore
In the game of life, humanity battles in a broad panoply of tournaments representing human interaction. Ceaselessly inventive, Seok Tin has dipped into her bag of artistic stratagems and cast a stream of dazzling creations reflecting the human condition before us.
Dr Pwee Keng Hock
Utterly Art Co Founder and Art Collector.
Pwee Keng Hock博士
In my opinion, Seok Tin is highly regarded in Singapore as the key figure of contemporary printmaking. …Her exceptional artistic abilities and her compassionate views towards the world, enables her, a prominent women artist not only representing Singapore but also advocating an unique Southeast Asian contemporary art.
Assistant Professor Somporn Rodhoon
Bangkok, Thailand, Art Historian, Curator.
Seok Tin was both a born teacher and a consummate artist.
…But Seok Tin had the ability to confound the prophets. She swung back into action as if nothing had happened and produced new prints to rival her earlier works.
Late Bro Joseph McNally
Founder of La Salle-SIA College of the Arts.
Late Bro Joseph McNally
Schooled in the humanities and exposed to the classical arts of the western world before she was visually impaired, many of her ideas and creative concepts embody the vibrancy and resilience of the human spirit. She combines her compositional work with philosophical notions from I-Ching and Confucianism, and the reflective literariness of Chinese poets ancient and recently past.
Choo Thiam Siew
President, Nanyang Academy of Fine Arts in 2011
A devoted teacher, Chng’s return to Singapore in 1986 helped revitalize the print scene. Her influence as an artist and teacher can be discerned in the revival of interest in printmaking among the young artists
Chong Guan Kwa
Director National Museum(former)
Finding her inner truth or personhood is the voyage, and whether or not the “press” is still the boat for her voyage, Seok has never lost this quality of self-searching.
Tang Da Wu
Founder of The Artist Village, Guggenheim Museum Fellowship Holder
Professor Mauricio Lasansky* had a deep influence on me. When he first saw my work, he praised me for my vivid imagination and creativity, but commented that I tend to indulge in too many things.
Chng Seok Tin
*1 of the Fathers of 20th Century American Printmaking, recipient of 5 Guggenheim Fellowship known for his The Nazi Drawings.
“It was my Art History lecturer, Professor Christiane L. Joost-Gaugier# who awarded me the teaching assistant post so I can afford to study in New Mexico and for that I am grateful.” Chng Seok Tin
#listed in Who’s Who in the World, Gender Equality Activist
“我要感谢我的艺术史教授克里斯提恩·L·约甘杰（Christiane L. Joost-Gaugier）给了我教学助理的职位，使我能够负担起继续在新墨西哥大学读书的经济压力。”
莊心珍（作为性别平等提倡者出现在Who’s Who in the World名单中）
One reason Chng Seok Tin is such a rare artist is that she grapples hard with this demanding and often highly complex technique. She has studied at the very temple of the printmaking freemasons, Atelier 17 in Paris. And at the same time she takes on Western-style printmaking, Seok Tin refuses to lose touch with the visual environment of her Singapore roots and she keeps faith with her own visual imagination, one reared on Chinese ideograms. Combining Western intaglio printing with a Chinese Singaporean sensibility: It would be too outrageous as an agenda, a program to try and set for oneself.
She has brought a clever wit and a superb technical understanding of printmaking to bear on a rich traditional material that is well understood by art audiences and is simply underutilized by Singaporean and other Asian artists.
NUS Press MD
Seok Chng is a complex and exciting artist. Born and educated in the Orient, yet taught by two of the greatest occidental artists of intaglio print-making: William Stanley Hayter of Paris and Mauricio Lasansky of the United States; her artistic achievements carry the full richness of these experiences. … Seok Chng is an inspiration as an artist with a rich visual vocabulary and as a technician who knows her craft as a master of printmaking. She is an artist who is always re-defining her world to herself and others. Now that she is home, I hope she will be appreciated for her importance both as an artist and as a printmaker who could teach Singapore the art of intaglio printmaking.
Prof. Spencer Fidler (retired)
Department of Art New Mexico State University Las Cruces, N.M.
莊淑昭是位多方面的艺术家，其作品永不让人觉得厌烦。她在东方出生及受教育，却同时受教于两位西方现代最伟大说版画家：威廉·S·海特(William Stanly Hayter)和拉辛斯拉(Mauricio Lasansky)，这些经验大大丰富了她的艺术发展。……她是一位拥有丰富视觉语言、丰富想象力的艺术家；在技巧上，她也是个版画行家。她不断在创造、不断重新定义自己的作品。她现在已回到自己的土地，希望她的重要性能够被赏识。
Chng Seok Tin is an artist who faces the environment’s ultimate Chinese challenge. Her response has been to plumb her inner vision and allow her art to take a new turn.
American Photographer Artist Printmaker Poet
They reveal an artist who possesses great versatility and profound thoughts… In these pictures Chng symbolizes and celebrates all that is noble in Man. In viewing them we are able to transcend the condition of the self and enter into the realm of the universal.
…The distinctiveness of Seok Tin’s figures are appreciable when they are seen comparatively with those produced by Tang Da Wu, Vincent Leow, Wong Shih Yaw, Tang Mun Kit, Chandrasekaran, Lim Poh Teck, among others, also in the mid-80s. “
Professor T.K. Sabapathy
Singapore’s Foremost Art Historian, Curator and Critic
…心珍作品的独特性更在比较中得以体现，我们可以将她与其他80年代的艺术家，比如唐大雾，廖芳炎，Wong Shih Yaw，Tang Mun Kit，查德拉色卡蓝，林保德相比较。
Her works are a testimony to how the imagination is simply broken up by spells of artistic renderings. Objets and artworks hallmark aspects of the journey to something eternal, something free, and something that embraces the richness of who we are when we were born. The American social reformer of the 19th Century, Henry Ward Beecher once said,”It is the heart that makes a man rich. He is rich for what he is, not according to what he has.”
Bridget Tracy Tan
Director Institute of Southeast Asian Arts And Art Galleries, NAFA
从莊心珍的作品，我们可以看到想象力是如何被艺术创作活动一一分解。物件和艺术作品标识出艺术历程的各个环节，为这些环节注入永恒、自由，还原初生是的那个本我。19世纪美国社会改革家亨利·沃德·比彻（Henry Ward Beecher）曾说：“让人类富足的是人的心。一个人是否富足，取决于他是一个怎样的人，而并非他有多少财富。”
She had a sensation.
It was, hundreds of miles away,
an autumn leaf turning itself from green into gold,
then into blood. A chirping was heard.
She knew it was a little bird with its wings injured.
Unlike all other artists on earth,
Seok Tin has chucked aside her eyesight,
enabling the viewers to grow new eyes
in the face of her works.
Seok Tin’s stars are in another galaxy.
Tan Swee Hian
Fellow artist, Cultural Medallion Recipient.
Visitors will also be treated to works by Chng Seok Tin, the doyen of the printmaking fraternity. An artist, a teacher and a mentor, she has worked tirelessly in pursuit of pushing the limits of the medium and the technique. Her works in this exhibition show the versatility of printmaking and the level of maturity in this art form.
Writer, ex-curator with National Museum of Singapore and National University Museum on Time Phase Print, 25th Anniversary Exhibition of Printmaking Society Singapore.
She was the first to venture into the world of printing making among the Singapore artists.
Art Collector, Singapore Art Museum Arts Manager(former)
One of the few non-UK works that corresponded to my expectation of disability art was Very Special Arts and Van Body Theatre’s Red Dust. The forty(correction:one hundred) red banners hanging down at the back of the stage, lit so that they came into and out of vision like a soothing hallucination, were stunningly beautiful, as were the sculpted birds hanging over the stage…They were phenomenally beautiful in their own right, but knowing her to be partially sighted added something to them – they were not asking to be excused because they were made by a disabled artist (as much work of lower quality can be), but instead they became an expression of something wonderful that had happened when she had lost her vision. Her artistic vision, her sensitivity to a certain gentle boldness, had developed as it had precisely because her eyesight had failed.
Art Critic Tim Reeves, on ‘Red Dust’ (a dance theatre based on lyrics and sculpture installations by Chng Seok Tin, performed by by VAN BODY THEATRE, M1 Singapore Fringe Festival 2007.
(舞剧《红尘》的歌词和布景均为莊心珍创作，在2007年新加坡艺术节上由Van Body Theatre演出)
Credit: Commendations translation by Zhuoyu Shen